![]() ![]() So how well does each actress capture Judy’s incandescent glory? The best part of DLL is how incredibly amazing Judy is. If that doesn’t make any sense to you, it doesn’t make any more sense watching it first-hand. And he suddenly stopped because HE is the apartment owner with the terminal brain disease! He remembers nothing of his prior love for Judy, but fate brought them together again! And then he dies. Anyway, in the surprise twist at the end, Jervie is Judy’s Daddy-Long-Legs, who had anonymously sent her presents when she was in school and then suddenly stopped. Meanwhile, Judy starts dating and falls in love with a librarian at the station, who I guess is the Jervie character? Except that he is nothing like Jervie. Soon, they will have forgotten everything about their stalkee One True Love, hence the letters to the future self. Unfortunately, said apartment owner is suffering from some kind of terminal, memory-degenerating illness that only exists in Korean dramas. On the owner’s computer, she finds some emails addressed to the owner’s future self, recounting their years-unrequited love for someone who doesn’t even know they exist. Judy gets a job at a radio station and also begins living at the vacated apartment of an unidentified staff member, who is away on a mysterious medical leave. I’m not actually sure you can call this an adaptation. The major difference is that in this adaptation, Judy is in high school rather than college. Like the 1919 version, it adds lots of storylines, but unlike its silent predecessor, the supplemental bits adhere to the spirit of the original and simply round out the plot into a full series of episodes. This is far and away the most faithful version of the bunch. Also, Fred Astaire is really, really old. So Judy (called Julie in this version) is from a French orphanage, and all her charms revolve around her being young and beautiful and French. Everything is very melodramatic and badly paced.Īs Olive Pendergast once said, “to say that one was ‘freely adapted’ is A BIT OF AN UNDASTATEMEN’, GOVNA!” For starters, Judy is played by Leslie Caron, who is French. It also likens the John Grier Home to a prison chain-gang. There’s also a weird, parallel subplot about someone called Angelina Wycoff and unnecessarily tragic flourishes like Judy being found in a trash can. The first forty-five minutes are devoted to Judy causing trouble at the orphanage, something that is merely referenced in the original. Where it fails is its addition of all sorts of batshittery that is not in the book. This adaptation hits upon the high points – the infamous John Grier Home Gingham, Lock-Willow Farm, the Judy-Jervie-Jimmie love triangle. With nearly flawless source material, it’s important to examine how closely each film sticks to the novel. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |